11 Comments
User's avatar
Christopher Booth's avatar

Thank you for shedding so much light on well-known lines that are often misunderstood (by me, at least) and regularly misquoted. If I understand correctly now, it is all about the dreadful impotence of the speaker (the actual 'rager') and not the unwillingness (inability, by this stage) of the dying father to resist the inevitable.

Henry Oliver's avatar

I’d say it’s about both and the dynamic between them, but yes the speaker is very much a dominant part of the poem

Christopher Booth's avatar

Quite. I wonder how much of himself Thomas knew he was revealing as he wrote it. Some, of course. But how much exactly.

Henry Oliver's avatar

I think it’s all quite intentional

Christopher Booth's avatar

I think that's what I like about your page, and Substack in general: I am made to think, allowed to be mistaken, or at least not obviously right, and then prompted to think again. And keep thinking.

Henry Oliver's avatar

That’s exactly what I’m trying to do yes — glad you like it :)

Christopher Booth's avatar

It requires self-control on the part of all parties (like anything worthwhile in society) but it's better all round. So - thank you.

David Roberts's avatar

Henry,

Excellent essay on this famous poem. It also goes to the meaning of legacy, something I've been thinking about for a future post.

Henry Oliver's avatar

Thank you! Ah interest idea for a post—lots to be said… some people think Dylan is famous because of his death, but I’m not convinced

Jon's avatar

I had always assumed it was "this way" but I have no real reason why: I think I fluked it, or perhaps it just seemed natural that it could not sensibly be any other way. I take no credit. Curious about why you "don't love" DT poetry? Not that I am a mega-fan (should I say Stan?), but I am happy enough with his work. Does Milk Wood fall under your similar critique, or considered something apart?

Henry Oliver's avatar

I like his death poetry, the rest doesn’t do much for me, just a matter is taste I suppose