One of the (many) things I don’t like in this adaptation is Pip’s age - he’s too old & already set in his ways. We don’t see how the impressionable little boy is swayed by his own ignorance & that of those around him which I think is a major point of the book.
Yes - in that incredible opening scene, it’s essential that Pip is so young & tiny. His first sense of himself is that landscape, those lines against the sky. He experiences himself as almost nothing, utterly precarious.
Yes, I found the Dickens reading club about a month ago, & it’s a joy.
I don’t know if adaptations are always reductionist, which I think you said. I think the playoff is between fidelity (to the original) & authenticity. Of course, that’s a bit question-begging, but we can choose what in the text is crucial to us, & what we’re going to drop. In which case - what’s going to make for a great, illuminating adaptation is the adapter’s commitment to the text, & imagination & talent in reanimating it based around the essentials.
I’m thinking of the Prokofiev ballet in relation to Romeo & Juliet, & West Side Story (both of which in my view are masterpieces that add additional layers of meaning & interpretation to the original), versus (e.g.) the Matthew Bourne Romeo & Juliet, which has wandered too far away from the essential premise & is totally different (quite good, but not really R&J at all).
The liberties that Armando Iannucci took with David Copperfield were used to recreate the original premises with total brilliance, I thought. A wonderful adaptation.
I haven’t watched this one yet. The BBC’s 2011 version with Gillian Anderson I thought so awful - ie, so based on the wrong things - that I actually threw away the DVD I’d bought.
Some people need to calm down me thinks! Artists have been adapting literature for years, and thank goodness they do. It adds layers of richness and challenge too.
I agree that a film adaptation must depart from the original simply because it utilizes a fundamentally different medium.
The key is how well it captures the essence of the original--does it capture the mood, convey the same sense of characterization, consider the same themes?
Besides, how else could Miss Havisham live like that if she didn’t have an opium habit? ; )
She’s a metaphor which I actually think argues against adding features like opium taking but as metaphors move through time and medium they have to adapt to new realities
Without the prose you are losing so much and with the filming adding so much just by being visual that fidelity is never that true. I wrote about it here -- https://thecritic.co.uk/in-defence-of-the-netflix-persuasion/
I need to catch up with club reading. I haven’t done Dombey!
Thanks, Henry, for this post.
One of the (many) things I don’t like in this adaptation is Pip’s age - he’s too old & already set in his ways. We don’t see how the impressionable little boy is swayed by his own ignorance & that of those around him which I think is a major point of the book.
The whole point indeed!
Yes - in that incredible opening scene, it’s essential that Pip is so young & tiny. His first sense of himself is that landscape, those lines against the sky. He experiences himself as almost nothing, utterly precarious.
Yes, I found the Dickens reading club about a month ago, & it’s a joy.
I don’t know if adaptations are always reductionist, which I think you said. I think the playoff is between fidelity (to the original) & authenticity. Of course, that’s a bit question-begging, but we can choose what in the text is crucial to us, & what we’re going to drop. In which case - what’s going to make for a great, illuminating adaptation is the adapter’s commitment to the text, & imagination & talent in reanimating it based around the essentials.
I’m thinking of the Prokofiev ballet in relation to Romeo & Juliet, & West Side Story (both of which in my view are masterpieces that add additional layers of meaning & interpretation to the original), versus (e.g.) the Matthew Bourne Romeo & Juliet, which has wandered too far away from the essential premise & is totally different (quite good, but not really R&J at all).
The liberties that Armando Iannucci took with David Copperfield were used to recreate the original premises with total brilliance, I thought. A wonderful adaptation.
I haven’t watched this one yet. The BBC’s 2011 version with Gillian Anderson I thought so awful - ie, so based on the wrong things - that I actually threw away the DVD I’d bought.
But I agree many adaptations are really excellent
Excellent article!! I really need to join the dickens reading group
Join! It’s so marvellous
Some people need to calm down me thinks! Artists have been adapting literature for years, and thank goodness they do. It adds layers of richness and challenge too.
I agree that a film adaptation must depart from the original simply because it utilizes a fundamentally different medium.
The key is how well it captures the essence of the original--does it capture the mood, convey the same sense of characterization, consider the same themes?
Besides, how else could Miss Havisham live like that if she didn’t have an opium habit? ; )
She’s a metaphor which I actually think argues against adding features like opium taking but as metaphors move through time and medium they have to adapt to new realities
I think he does both. Lovely quote thank you.